trongha547
New member
[Sản Phẩm Này Chỉ Dành Cho Những Người Nhanh Tay - Mua Ngay!]: (https://shorten.asia/5vnd2Fnb)
** Hướng tới một tiêu chuẩn dịch khiếm thính **
#deaf #Translation #Norm
**Bản tóm tắt**
Cuốn sách này đề xuất một khuôn khổ mới để hiểu dịch thuật điếc, cho rằng đó là một hình thức giao tiếp riêng biệt không chỉ đơn giản là vấn đề chuyển đổi ngôn ngữ nói thành ngôn ngữ ký hiệu.Tác giả, một học giả và dịch giả khiếm thính, dựa trên kinh nghiệm của chính mình để khám phá những thách thức và cơ hội của dịch thuật điếc, và cung cấp những hiểu biết sâu sắc về cách nó có thể được sử dụng để tạo ra giao tiếp toàn diện và dễ tiếp cận hơn.
**Những điểm chính**
* Bản dịch điếc là một hình thức giao tiếp riêng biệt không chỉ đơn giản là vấn đề chuyển đổi ngôn ngữ nói thành ngôn ngữ ký hiệu.
* Các dịch giả khiếm thính phải nhận thức được các cách khác nhau mà người khiếm thính sử dụng ngôn ngữ và cách điều chỉnh các bản dịch của họ để đáp ứng nhu cầu của họ.
* Bản dịch điếc có thể được sử dụng để tạo ra giao tiếp toàn diện và dễ tiếp cận hơn, và để thúc đẩy sự hiểu biết giữa người điếc và người nghe.
**Kêu gọi hành động**
Nếu bạn quan tâm đến việc tìm hiểu thêm về dịch thuật điếc, hoặc nếu bạn là người dịch khiếm thính, tôi khuyến khích bạn đọc cuốn sách này.Đó là một đóng góp quan trọng cho lĩnh vực nghiên cứu điếc, và nó cung cấp những hiểu biết có giá trị về những thách thức và cơ hội của dịch thuật điếc.
** Liên kết mua hàng **
[Liên kết để mua sách] (Amazon.com)
=======================================
[Sản Phẩm Này Chỉ Dành Cho Những Người Nhanh Tay - Mua Ngay!]: (https://shorten.asia/5vnd2Fnb)
=======================================
**Towards a Deaf Translation Norm**
#deaf #Translation #Norm
**Summary**
This book proposes a new framework for understanding deaf translation, arguing that it is a distinct form of communication that is not simply a matter of converting spoken language into sign language. The author, a deaf scholar and translator, draws on her own experience to explore the challenges and opportunities of deaf translation, and to offer insights into how it can be used to create more inclusive and accessible communication.
**Key points**
* Deaf translation is a distinct form of communication that is not simply a matter of converting spoken language into sign language.
* Deaf translators must be aware of the different ways that deaf people use language, and how to adapt their translations to meet their needs.
* Deaf translation can be used to create more inclusive and accessible communication, and to promote understanding between deaf and hearing people.
**Call to action**
If you are interested in learning more about deaf translation, or if you are a deaf translator yourself, I encourage you to read this book. It is an important contribution to the field of deaf studies, and it offers valuable insights into the challenges and opportunities of deaf translation.
**Purchase link**
[Link to purchase the book](https://www.amazon.com/Toward-Deaf-Translation-Norm-Gallaudet/dp/1563684187)
=======================================
[Free Shipping]: (https://shorten.asia/5vnd2Fnb)